Use this identifier to quote or link this document: http://hdl.handle.net/2072/201927

Presència, traducció i recepció de la literatura del Quebec a Catalunya
Llecha Llop, Lluna,
Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca; Anoll Vendrell, Lídia
Les literatures francòfones, relegades durant molts anys a una quasi total indiferència per part de la literatura francesa, han pres en els últims quinze anys una importància considerable. L'esforç per part de molts professors d'incloure aquestes literatures en els programes d'ensenyament està donant els seus fruits. L'interès suscitat per l'estudi de la literatura quebequesa i l'apogeu que està prenent a Catalunya –a més de les bones relacions Catalunya-Quebec– van ser el motor d’una recerca sobre la presència, la traducció i la recepció de la literatura de Quebec a Catalunya. Per tal de conèixer l’estat de la qüestió, es va procedir, en un primer temps, a un seguiment de tot el que s’havia publicat a Catalunya referent a la literatura del Quebec. Igualment, es va sondejar els treballs sobre aquesta matèria que no havien estat objecte de publicació i es va recopilar la diversa informació sobre les manifestacions culturals relacionades amb aquesta matèria. En un segon temps, es va procedir a l’estudi dels materials obtinguts i a la seva avaluació. Malgrat la presència recent de la literatura del Quebec a Catalunya i la manca de planificació institucional per dur a terme una traducció sistemàtica que permeti mostrar l’estat actual d’aquesta literatura, es troba, cada vegada més, una voluntat manifesta de donar a conèixer aquesta cultura provinent de Quebec ja sigui per afinitats o voluntats individuals o per respondre a les tendències de mercat.
French-speaking literature, relegated for many years to a practically total indifference by French literature, has reached a considerable importance in the past fifteen years. The efforts of many professors to include this literature in the education programmes is giving its results. The interest in the study of the literature from Quebec and its continuous rise in Catalonia – added to the good relationship between Catalonia and Quebec- have been the main motive of a research on the presence, the translation and the reception of the Quebec’s literature in Catalonia. In order to be able to have this information, an initial follow-up was done on all that had been published in Catalonia about Quebec’s literature. In addition, some inquiries were made about studies and other material related to Quebec’s literature that had not been published, and different information was collected about cultural expressions related to the same subject. Finally, it was proceeded with a study of all the material collected and its evaluation. Even though the rather recent presence of Quebec’s literature in Catalonia and the lack of institutional plans to make a systematic translation to be able to show the actual state of this literature, we can find more and more a will to show this culture coming from Quebec, either by a person’s own initiative and willingness or to respond to market trends.
2012-09-27
Traducció
Literatura francòfona
Crítica literària
L'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
8 p.
Report
Els ajuts de l'AGAUR;2009FIC088
         

Full text files in this document

Files Size Format
2009FIC00088_Llecha Llop_ajornament.pdf 63.94 KB PDF

Show full item record

 

Coordination

 

Supporters