<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>DSpace community: Departament de Traducció i d'Interpretació</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2072/4715</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://hdl.handle.net/2072/9192" />
        <rdf:li resource="http://hdl.handle.net/2072/8998" />
        <rdf:li resource="http://hdl.handle.net/2072/4762" />
        <rdf:li resource="http://hdl.handle.net/2072/4761" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <image>
    <title>The Channel Image</title>
    <url>http://www.recercat.net/retrieve/8685</url>
    <link>http://hdl.handle.net/2072/4715</link>
  </image>
  <textInput>
    <title>The community's search engine</title>
    <description>Search the Channel</description>
    <name>s</name>
    <link>http://www.recercat.net/simple-search</link>
  </textInput>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2072/9192">
    <title>Marco conceptual y metodológico para un estudio sobre las tareas de traducción e interpretación desempeñadas en el ámbito laboral</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2072/9192</link>
    <description>title: Marco conceptual y metodológico para un estudio sobre las tareas de traducción e interpretación desempeñadas en el ámbito laboral authors: Kuznik, Anna
&lt;br&gt;abstract: El treball pretent establir les bases conceptuals i metodològiques per poder estudiar l’activitat dels traductors i intèrprets realitzada en l’àmbit laboral. En la primera part acunyem el terme “tasca de traducció i interpretació” aplicat a l’anàlisi de l’activitat laboral i analitzem distints contexts d’ús del dit terme. La segona part contè una anàlisi de la metodologia d’enquesta en Traductologia i camps afins, i a més una proposta del diseny d’un estudi empíric amb l’aplicació de l’enquesta sobre tasques de traducció i interpretació exercides en l’àmbit laboral.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2072/8998">
    <title>Procedimientos, técnicas, estrategias: operadores del proceso traductor</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2072/8998</link>
    <description>title: Procedimientos, técnicas, estrategias: operadores del proceso traductor authors: Gil Bardají, Anna
&lt;br&gt;abstract: El trabajo que presentamos pretende ser una revisión exhaustiva en torno a uno de los ámbitos que más atención han acaparado dentro de los estudios de traducción: el de las técnicas, estrategias y procedimientos. Este línea de investigación, inaugurada en 1957 por Vinay &amp; Darbelent y sus siete procedimientos técnicos de traducción (préstamo, calco, traducción literal, transposición, modulación, equivalencia y adaptación), se ha visto perpetuada e incluso ampliada por una larga tradición de estudios de índoles muy diversas pero con un denominador común: el interés por averiguar y describir lo que sucede durante el proceso de traducción.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2072/4762">
    <title>Interculturalidad en la educación superior. Los Estudios de Asia Oriental, los Estudios Hispánicos y la enseñanza de cultura</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2072/4762</link>
    <description>title: Interculturalidad en la educación superior. Los Estudios de Asia Oriental, los Estudios Hispánicos y la enseñanza de cultura authors: Lozano Méndez, Artur
&lt;br&gt;abstract: Primer estadi d’un projecte de recerca més ampli que pretén comparar les imatges de la cultura espanyola i japonesa que transmeten els Estudis Hispànics al Japó i els Estudis d’Àsia Oriental a Espanya, respectivament. Disquisició sobre el marc teòric dels estudis interculturals. Anàlisi de la creació de la imatge del Japó i de la distribució de la seva cultura internacionalment.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2072/4761">
    <title>La Xina del segle XXI (2000-2007): El projecte de Hu Jintao d’una “societat harmònica” amb un “sistema de valors essencials socialista</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2072/4761</link>
    <description>title: La Xina del segle XXI (2000-2007): El projecte de Hu Jintao d’una “societat harmònica” amb un “sistema de valors essencials socialista authors: Solé Farràs, Jesús
&lt;br&gt;abstract: L’objectiu de la recerca és, mitjançant l’anàlisi dels documents de treball elaborats en el període 2000-2007 pel Govern xinès, aïllar elements ideòlogics per poder respondre a la qüestió de si el pensament tradicional xinès és prou rellevant en les propostes polítiques i en l’activitat de la quarta generació de dirigents comunistes com perquè els principis confucians es puguin considerar peça essencial del pla integral del PCX de “construir el socialisme amb característiques xineses”, dins del qual, el compromís del president Hu Jintao de “construir una societat harmònica socialista” ha adquirit el rang més alt en la jerarquia de principis estratègics.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
</rdf:RDF>

